傳統婚禮儀節中,用紅綵連結兩盞酒杯,新婚夫婦互飲一盞,稱為「交杯酒」。[例]在眾人熱烈的祝福聲中,新郎和新娘喝下交杯酒,表示永結同心,場面感人至深。[△] 同羅杯、交杯盞、交心酒
《國語辭典簡編本》版本編號:2014_20240821
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
使用說明
婚禮中新婚夫婦交換酒杯後所喝的酒。舊時用紅綵帶連結兩盞酒杯,使新夫婦各飲一盞。宋.孟元老《東京夢華錄.卷五.娶婦》:「然後用兩盞,以綵結連之,互飲一盞,謂之『交杯酒』。」也稱為「同羅杯」、「合卺酒」、「交杯盞」、「交心酒」。
《重編國語辭典修訂本》版本編號:2015_20240904