冷酒冷肉𠊎食得,冷言冷語𠊎難當
四縣:langˊ jiuˋ langˊ ngiugˋ ngaiˇ siid dedˋ,langˊ ngienˇ langˊ ngiˊ ngaiˇ nanˇ dongˊ
海陸:langˋ ziuˊ langˋ ngiug ngai shidˋ ded,langˋ ngien langˋ ngiˋ ngai nan dongˋ
大埔:len+ ziu^ len+ ngiug^ ngaiˇ shidˋ ded^,len+ ngienˇ len+ ngi+ ngaiˇ nanˇ dong+
饒平:lenˇ ziuˋ lenˇ ngiugˋ ngai shid dedˋ,lenˇ ngien lenˇ ngiˇ ngai nan dongˇ
南四縣:langˊ jiuˋ langˊ ngiugˋ ngaiˇ siid dedˋ,langˊ ngianˇ langˊ ngiˊ ngaiˇ nanˇ dongˊ
諺
冷酒冷肉我吃得下去,諷刺譏笑的語言我受不了。比喻能忍耐肉體上的磨難,但精神上的打擊卻不易承受。
窮苦人家著爛衫爛褲過年,也盡快樂,但係聽著冷言冷語,就盡難耐,正經係「冷酒冷肉𠊎食得,冷言冷語𠊎難當」。
窮人家穿破衣服過年,也很快樂,但聽到冷言冷語就很難過,真的是「冷酒冷肉我能吃,冷言冷語我難受」。
《臺灣客家語常用詞辭典》版本編號:1110429
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)