[名詞]折扣。源自日語。
我見擺都共這間冊店交關,這擺一下手就買欲五千,結局嘛是無割引。
Guá kiàn-pái to kā tsit king tsheh-tiàm kau-kuan, tsit pái tsi̍t-ē-tshiú tō bé beh gōo-tshing, kiat-kio̍k mā sī bô kuah-ín.
(我每次都去這間店光顧,這次一口氣就買了近五千元,結果還是沒有折扣。)
[動詞]按售價減除幾成賣出。
這新品種的蓮霧一斤著兩百,你若交關兩斤,共你三割引就好。
Tse sin phín-tsíng ê lián-bū tsi̍t kin tio̍h nn̄g-pah, lí nā kau-kuan--nn̄g-kin, kā lí sann kuah-ín tō hó.
(這新品種的蓮霧一斤得兩百,你如果能買個兩斤,按售價減除三成賣你就好。)
[動詞]附送、免費加贈。
你都也不時共我交關,這塊後坐就算我割引的。
Lí to iā put-sî kā guá kau-kuan, tsit tè āu-tsē tō sǹg guá kuah-ín--ê.
(你畢竟也時常來光顧,這塊臀尖肉就當是我附贈的。)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
(日)phah折。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫