你毋通遐厚話,一支喙講袂煞,你無聽人講:「歹瓜厚子,歹人厚言語。」
Lí m̄-thang hiah kāu-uē, tsi̍t ki tshuì kóng bē suah, lí bô thiann lâng kóng, “Pháinn kue kāu tsí, pháinn-lâng kāu giân-gí.”
(你別這麼愛說話,一張嘴巴說個不停,你沒聽人家說:「壞瓜籽多,壞人話多。」)
伊閣咧講人的歹話矣,𪜶老母就罵伊「歹瓜厚子,歹人厚言語」,伊就按呢恬去。
I koh teh kóng lâng ê pháinn-uē--ah, in lāu-bú tō mē i “pháinn kue kāu tsí, pháinn-lâng kāu giân-gí”, i tsiū-án-ne tiām--khì.
(他又在說別人的壞話了,他媽媽罵他「壞瓜籽多,壞人話多」,他就閉嘴了。)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)