[動詞]遺失、丟掉,口語中時常合音為phàng-kìnn。
昨日我拍毋見一千箍。
Tso̍h--ji̍t guá phah-m̄-kìnn tsi̍t-tshing khoo.
(前天我弄丟了一千元。)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
Guá tsa-hng teh kiânn-lōo ê sî,phàng-kìnn jī tsa̍p guā khoo.
Yesterday, when I was out walking I lost twenty some dollars.
我昨天在走路的時候,丟了二十多塊錢
Lí pháng-kìnn tsi̍t-pah khoo bô-iàu-kín,thâu-náu bô pháng-kìnn siōng ka-tsài.
What difference does it make if you lost a hundred dollars, you are extremely fortunate that you did not lose your mind.
你丟了一百塊錢沒什麼要緊,幸虧你的腦筋沒有丟掉
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫