[動詞]碰頭、碰面、遇見、見面。
路頭路尾佮人相拄頭,準講是無蓋熟似的厝邊,嘛愛開喙相借問一下。
Lōo-thâu-lōo-bué kah lâng sio-tú-thâu, tsún-kóng sī bô kài si̍k-sāi ê tshù-pinn, mā ài khui-tshuì sio-tsioh-mn̄g--tsi̍t-ē.
(在半路上遇到人,即使是不太熟稔的鄰居,還是要開口問候一下。)
[動詞]相連、相接、毗鄰、鄰接。
嘉義市佮嘉義縣佇八掌溪相拄頭。
Ka-gī-tshī kah Ka-gī-kuān tī Pat-tsiáng-khe sio-tú-thâu.
(嘉義市跟嘉義縣在八掌溪毗鄰。)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
互相遇tio̍h。
土地、厝宅等ê相接。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
《iTaigi 華台對照典》資料取自 iTaigi,採 CC0 釋出。
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫。
《台文華文線頂辭典》採 CC BY-SA 4.0 公開授權。
感謝 Iûⁿ Ún-giân(楊允言)教授提供資料予 ChhoeTaigi 計畫公開授權,使 Kemdict 得以利用。
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫。
《Maryknoll台英辭典》
原作者:Maryknoll Language Service Center
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 3.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫