華語:以為
英語:misunderstand, misapprehend, think to be
I want to kiss you, don’t think I want to bite you. I want to help you, I don’t want to do you any harm. (Said when one intends to to something good, but the listener thinks that he intends to do harm).\Don’t take D.D.T for soda pop and take it to drink. \I want to tell him some good news, and he thinks that I am going to do him some harm.\I am a good fellow, don’t take me for a thief.\Country people think a jakes is a hotel.\That fellow is very polite, so very many people consider him very capable.\I helped that man out in doing that thing, and he thinks that I want to earn his money.
要吻你不要以為要咬你/D.D.T不要以為汽水拿去喝/我要告訴他好消息,而他以為我要害他/我是一個好人,你不要認為我是賊/鄉下人把廁所認為是旅館/那個人很有禮貌,所以很多人都以為他是一個偉人/那件事情我給他幫忙,而他以為我想賺他的錢
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫