名
小的痕跡。
烏點
oo-tiám
黑點
毋通看貓的無點。
M̄-thang khuànn niau--ê bô tiám.
「貓的」是麻臉的人,「無點」可以表示沒有麻點,也可以表示沒有成績。這個說法一語雙關,字面上是「別看麻臉的人沒有麻點」,但實際上要說的是「別以為麻臉的人不會有好成績」。常用來表示不要以貌取人。」
動
觸碰一下物體就離開。
點胭脂
tiám ian-tsi
塗口紅
引火、點燃、使亮。
點香
tiám-hiunn
點燈
tiám ting
點電火
tiám-tiān-hué
點亮照明
指定。
點菜
tiám tshài
照順序查對。
點錢
tiám tsînn
點名
tiám-miâ
提示。
點一下伊就知。
Tiám--tsi̍t-ē i tō tsai.
提示一下他就知道了。
使液體滴下。
點藥水
tiám io̍h-tsuí
量
計算時間的單位。一小時為一點。
兩點半
nn̄g tiám puànn
計算分數的單位。
我的點數攏真懸。
Guá ê tiám sòo lóng tsin kuân.
我的點數都很高。
計算事項的單位。
有兩點愛注意。
Ū nn̄g tiám ài tsù-ì.
有兩點要注意。
- (2) 點句。
- (3) 三點錢;五點鐘。
- (4) 點電火。
- (5) lóng無雨點。
- (6) 點兵;點人額;點入翰林。
- (7) 點目藥水;點胭脂;點臭油。
- (8) 點伊ê血路。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
華語:點
英語:a dot, a spot, an hour, to light
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫