形
可惜。
伊差一點仔就著獎矣,有夠無彩。
I tsha tsi̍t-tiám-á tō tio̍h tsióng--ah, ū-kàu bô-tshái.
他差一點就得獎了,實在可惜。
副
徒然、枉然。
無彩你遐爾仔愛伊,結果伊猶是雙跤踏雙船。
Bô-tshái lí hiah-nī-á ài--i, kiat-kó i iáu-sī siang kha ta̍h siang tsûn.
枉費你那麼愛他,結果他還是腳踏兩條船。
動
浪費。沒有節制、無益的耗費。
買彼號物件都無路用,你莫閣無彩錢矣。
Bé hit-lō mi̍h-kiānn to bô-lōo-īng, lí mài koh bô-tshái tsînn--ah.
買那種東西又沒有用,你別再浪費錢了。
可惜...無價值,浪費。
- 無彩hōo伊讀冊
- 無彩我去
- 真無彩hōo伊走去
- 無彩錢
- 無彩手。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫