Ctrl+K

搜尋方式

牛衣對泣

ㄋㄧㄡˊ ㄧ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧˋ
  1. 牛衣,牛隻禦寒遮雨的覆蓋物。漢王章家貧,沒有被子蓋,生大病時只能睡在牛衣之中,他自料必死,於是對妻涕泣訣別。典出《漢書.卷七六.王章傳》。後比喻夫妻共度貧困的生活。明.葉憲祖《鸞鎞記》第一四齣:「我曾把譏評句,聊申勸勉情,也只為牛衣對泣憐同病。」

牛衣對泣

ㄋㄧㄡˊ ㄧ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧˋ

牛衣、給牛隻禦寒遮雨的衣物、多用麻草編成。「牛衣對泣」指漢代王章家貧、沒有被子蓋、生大病時只能睡在牛衣之中、他自料必死、於是對妻涕泣訣別。典出《漢書.卷七六.趙尹韓張兩王傳.王章》。後用「牛衣對泣」比喻夫妻共度貧困的生活。

用法

比喻夫妻共度貧困的生活。

用在「夫妻共苦」的表述上。

例句

  1. 想起過去那段牛衣對泣的貧困日子、夫妻倆不禁掉下淚來。
  2. 在那段最艱困的時期裡、他們不是牛衣對泣、便是相互怨懟
  3. 雖然身處困境、夫妻總應攜手共度難關、徒作牛衣對泣、有何用呢?
  4. 憑著堅苦卓絕的精神、那對夫妻得以從牛衣對泣的日子揮脫而出、如今已是富甲一方。
  5. 在貧富不均的社會中、有錢人花天酒地、一擲千金、窮苦人家卻是吞菜咽糠、牛衣對泣。

辨識

近義:寒門飲恨

參考詞語:「泣牛衣、泣對牛衣

典故說明

王章是西漢人、在朝廷為官時、以敢於直言忠諫而得名。據《漢書.卷七六.趙尹韓張兩王傳.王章》記載、他出身寒微、早年還是個窮學生時、和妻子住在長安、生活極為困苦。有一次、王章病得很重、家裡卻連可取暖被子都沒有、只能睡在給牛隻禦寒用的衣物裡。這種牛衣是用亂麻編成。王章覺得自己這次一定好不了了、於是哭著和妻子訣別。王妻聽了丈夫的話、不但沒有同情哀憐他、反而把他罵了一頓、她說:「當今朝廷、有誰的才幹勝過你?現在不過是遭遇那麼一點困苦疾病、你就哭哭啼啼地無法振作、這樣怎麼做得了大事呢?」後來王章果然度過難關、在元帝時升任為京兆尹。而當初他們夫妻二人在困頓中、病時只能以「牛衣」禦寒的那段故事、後來被濃縮成「牛衣對泣」、用來比喻夫妻共度貧困的生活、如明.張岱〈五異人傳〉:「昔日牛衣對泣、今乃富比陶朱。」便取此義。

書證

  1. 明.張岱《瑯環文集.卷四.五異人傳》:「昔日牛衣對泣、今乃富比陶朱。」
  2. 明.袁宏道〈述內〉詩:「玉白水清欲何為、不記牛衣對泣時?」
  3. 明.湯傳楹《湘中草.卷六.與展成》:「此真舊日元龍豪舉、安能效小兒曹牛衣對泣哉?」
  4. 清.宣鼎《夜雨秋燈錄.三集.卷二.義貓》:「翁家乏食、借貸無門、典質己盡、搔首踟躕、牛衣對泣而已。」

在其他地方搜尋「牛衣對泣」

有提到「牛衣對泣」的條目