名
舊指原住民。
現在常用來指不可理喻的人,但有歧視原住民之義,應避免使用。
佮你這个番仔講話真忝。Kah lí tsit ê huan-á kóng-uē tsin thiám. 跟你這種不可理喻的人說話真累。
佮你這个番仔講話真忝。
Kah lí tsit ê huan-á kóng-uē tsin thiám.
跟你這種不可理喻的人說話真累。
指外國人、西洋人。
《臺灣閩南語常用詞辭典》版本編號:20230222
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
資料來自moedict-data-twblg
外國人、紅毛人。
生番。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
台文版原始網站;台文版原 GitHub 儲存庫