用在「熱鬧擁擠」的表述上。
我喜歡鄉下的寧靜,勝過於都市的車水馬龍。 這都市夜晚的特色就是車水馬龍,遊人如織。 華燈初上,臺北市東區到處車水馬龍,十分熱鬧。 每年元宵節的燈會,都是行人熙攘、車水馬龍,好不熱鬧! 我流連在這車水馬龍中,體會都市繁忙所帶來的心靈刺激。 自從市集移到附近後,這條馬路每天車水馬龍,熱鬧極了! 舊市區顯然沒落了,昔日車水馬龍的熱鬧景象如今已不復存在。
近義:門可羅雀
反義:馬龍車水
車馬盈門,車馬輻輳,車馬駢溢,車馬駢闐,門庭若市,肩摩轂擊,熙來攘往,熙熙攘攘
時 *1*上 欲 *2*封 諸舅,外間 *3*白 *4*太后 。太后曰:「吾自念親屬,皆無 *5*柱石之功 。俗語曰:『 *6*時無赭,澆黃土 。』」因詔曰:「吾 *7*萬乘之主 ,身 *8*衣 *9*大練縑裙 ,食不求所甘,左右旁人,皆無薰香之飾。前過 *10*濯龍門 ,見外家問起居,車如流水,馬如游龍。亦不 *11*譴怒 ,但絕歲用, *12*冀 以默止 *13*讙 耳。」
上:皇上,此指東漢章帝。封:封官,古代帝王以土地、爵位、名號授給王族或有功的人。白:動詞,告訴。此指上書。太后:指明德馬皇后,漢明帝時封后。柱石之功:指對國家有重大的功勞。時無赭,澆黃土:猶「無功不受祿」之意。萬乘之主:指貴為一國之皇后。乘,音ㄕㄥˋ。衣:音ㄧˋ,動詞,穿。大練縑裙:粗帛雜絲所編成的裙子。縑,音ㄐㄧㄢ。濯龍門:漢代洛陽城門名。譴怒:責備、生氣。冀:希望。讙:音ㄏㄨㄢ,通「歡」,熱鬧。此處當指外戚的喧鬧。
馬皇后是東漢名將馬援的女兒,漢明帝時入宮為妃,後來被冊封為皇后。至明帝之子章帝繼任皇位,尊稱馬皇后為太后。漢章帝對馬太后非常尊重,並想分封官爵給太后的兄弟,一些臣子們也都上書給馬太后,慫恿她答應。但太后卻堅決不同意,她說:「我的一些兄弟,對於國家並沒有什麼重大的功勞。」並且頒下詔書說:「我貴為一國的皇后,身上穿的是粗帛雜絲做成的裙子,所吃的東西不求美味的食物,身邊的人,也都沒有佩戴一些薰香的飾品。之前我回娘家,看到去我外家拜見請安的人往來不絕,如車水馬龍般。當時努力的抑制自己,不責備也不生氣,但是從此以後,就不再給外家親戚們生活上的補助,希望他們能因此醒悟改過。」後來「車水馬龍」這句成語就從這裡演變而出,用來形容車馬往來不絕,繁華熱鬧的景象。
形容繁華熱鬧的景象。