「逃之夭夭」之「逃」,典源作「桃」。比喻逃跑得無影無蹤。語本《詩經.周南.桃夭》。 △「金蟬脫殼」、「溜之大吉」
01.《石點頭》第九回:「妹子想起哥哥這樣賭法,貼他不富,連我也窮,不如自尋去路,為此跟著一個相識孤老,一溜煙也是逃之夭夭。」 02.《三俠五義》第六回:「包公接到文書,將一切事宜交代署印之人,自己住廟。李保看此光景,竟將銀兩包袱收拾收拾,逃之夭夭了。」 03.《二十年目睹之怪現狀》第七八回:「等各人走過之後,他才不慌不忙的收拾了許多金珠物件,和那位督辦大人,坐了輪船,逃之夭夭的到天津去了。」
形容逃跑得無影無蹤。
反義:插翅難飛
「逃之夭夭」這句成語是從《詩經.周南.桃夭》:「桃之夭夭,灼灼其華」中的「桃之夭夭」轉用過來。本來「桃之夭夭」是形容桃樹的花、葉茂盛美麗。「夭夭」是美麗茂盛的樣子,所以底下一句「灼灼其華」,強調了桃花開放得鮮豔明亮的樣子。這兩句是《詩經》非常有名的句子,後來又因為「桃」和「逃走」的「逃」同音,所以有人就開玩笑地將人逃跑了的這件事,借用了「桃之夭夭」來比喻,更將「桃花」的「桃」改成「逃走」的「逃」,於是就成了「逃之夭夭」這句成語,此處的「夭夭」已經不具原來的意思了。