形容以含混牽強的言語,搪塞應付他人。※語或出《官場現形記》第二八回。
01.清.張尚瑗《三傳折諸.左傳.卷二六》:「《荀子》誤于孔丘相之說,而遂謂孔子為魯相。……《史記》世家從而增益之,謂由大司寇攝行相事,曰攝者,亦知孔子之未嘗為卿,而支吾其詞也。」 02.《官場現形記》第三二回:「余藎臣見王小五子揭他的短處,只得支吾其詞道:『他的差使,本來要委的了。』」 03.《官場現形記》第二八回:「但是,這句話又不便向時筱仁說明,只得支吾其詞道:『這不過我想情度理是如此。』」(源)
形容以含混牽強的言語,搪塞應付他人。
近義:支支吾吾、左支右吾、吞吐其辭、吞吞吐吐、含糊其詞、閃爍其詞
「支吾」是說話含混不清,搪塞了事之意。如《京本通俗小說.馮玉梅團圓》:「馮公問其鄉貫出身,承信言語支吾,似有羞愧之色。」也可重疊成「支支吾吾」,如《兒女英雄傳》第五回:「怎麼問了半日,你一味的吞吞吐吐,支支吾吾,你把我作何等人看待?」因此「支吾其詞」就是指用含混的言語帶過,以應付他人。《官場現形記》第二八回:「這黃胖姑一句話在口頭,沒有說出……但是,這句話又不便向時筱仁說明,只得支吾其詞道:『這不過我想情度理是如此。……』」描述黃胖姑有話不敢說,只得含混打發應付。後來「支吾其詞」就用以形容以含混牽強的言語,搪塞應付他人。