歌頌功績和恩德。語本《史記.卷四.周本紀》。
01.宋.王灼〈再次韻晁子興〉詩其三:「歌功頌德今時事,側聽諸公出正音。」 02.明.王志長《周禮註疏刪翼》卷一四:「意者太古之時,詩之體未備,和氣所感、和聲所播,形為詩歌。被之金石管絃,施之燕享祭祀,均此詩也,未嘗不可通用,初不必歌功頌德,極揄揚贊歎之盛,而後謂之頌也。」 03.清.何焯《義門讀書記.卷三三.昌黎集》:「其歌功頌德之語,皆托于太學廣文諸生,列狀後,以代奏收之,斟酌得宜。」 04.清.朱彝尊《經義.卷二一六.論語.胡氏寅論語詳說》:「既游庠序,方崇忌諱、肆諂諛,歌功頌德,陵跨唐、虞。」 05.《孽海花》第二回:「因勢利導,果然風調雨順,國泰民安,列聖相承,繩繩繼繼。正是說不盡的歌功頌德,望日瞻雲。」
歌頌功績和恩德。
反義:怨聲載道
參考詞語:「歌頌功德、稱功頌德、銘功頌德」
周朝傳至古公亶父時,才正式建國,立國號周。他重修后稷、公劉的大業,積累德行,施行仁義,國人都非常愛戴他。戎狄中的薰育族來侵擾,想要奪取財物,古公亶父不反抗就給他們。隨後又再度侵擾,想要搶奪土地和人口,人民都很憤怒,想奮起抵抗。古公說:「民眾擁立君主,是要讓他為大家謀利益。現在邊疆民族前來侵犯,目的是為了奪取我們的土地和民眾。民眾跟隨我或是他們,並沒有什麼區別,如今民眾因為我的緣故去打仗,要我犧牲別人的父子兄弟,卻做他們的君主,實在不忍心。」於是就帶領部屬離開豳地,到岐山下居住。豳地的人民也都扶老攜幼,全跟著古公來到岐下。鄰國聽說古公的仁義,也有許多人來歸附他。因此古公就變革戎狄的風俗,營造城郭,建築房舍,把民眾分成幾個邑落定居下來;又設立各種官職以辦理事務。人民譜歌作樂,以歌頌他的功德。後來「歌功頌德」這句成語就從這裡演變而出,用來指歌頌功績和恩德。