副
全、都。
萬般皆是命,半點不由人。
Bān-pan kai sī bīng, puàn-tiám put iû jîn.
一切都是命,一點也由不得人。比喻人生的際遇皆由命運安排,絲毫不能自主。
副
應該、理所當然。
這件代誌是你該做的。
Tsit kiānn tāi-tsì sī lí kai tsò--ê.
這件事情是你該做的。
共同、一起。
皆、全部。
劃一、使整齊。
比、並。
kā伊ê合音。
- 共講
- 共會(hē)
- 共買
- 共借
- 共阻擋
- 共phah。
魚菜市場等使用ê暗語,六。
- 皆仔錢=六錢。參照:[販仔白]。
(姓)。
當然,應該。
- (2) 該thàn --ê;該得--ê。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
華語:皆
all, entirely, altogether (used in literal expression)
華語:偕
accompany, take along with one, together
華語:階,層,樓
stairs, flight of steps, story of a building, class (as social classes), grade or rank
華語:該
should, ought, obliged to, fated to, owe, preordained, that, the said (person, place, matter), deserve, inclusive, complete
《Maryknoll台英辭典》
原作者:Maryknoll Language Service Center
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 3.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫