[動詞]通過。
我逐工攏愛對遮經過。
Guá ta̍k-kang lóng ài tuì tsia king-kuè.
(我每天都得從這邊經過。)
[動詞]事務發展的過程。
經過這擺的車禍,伊這馬出門加足斟酌的。
King-kuè tsit pái ê tshia-hō, i tsit-má tshut-mn̂g ke tsiok tsim-tsiok--ê.
(經過這次的車禍,他現在出門的時候更加小心了。)
[名詞]事情發生的原委。
你愛共代誌的經過詳細講予我知。
Lí ài kā tāi-tsì ê king-kuè siông-sè kóng hōo guá tsai.
(你要把事情發生的原委詳實的講出來讓我知道。)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
Bueh khì Uân-lîm tio̍h-ài king-kuè Tsiong-huà.
In going to Oan Lim one must pass Changhua.
要去員林須經過彰化
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
《Maryknoll台英辭典》
原作者:Maryknoll Language Service Center
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 3.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫