形
食物鬆脆可口。
這塊餅真酥真好食。
Tsit tè piánn tsin soo tsin hó tsia̍h.
這塊餅非常酥脆好吃。
人因為陶醉而覺得全身軟弱無力。
看著伊我就規身軀強欲酥去。
Khuànn-tio̍h i guá tō kui-sin-khu kiōng-beh soo--khì.
看到他我就全身都要酥掉了。
找尋、尋求。
檢查、檢點。
甦醒、死而復生。
- (2) 蘇--ê。
- (3) 房間整kah真蘇;你穿kah chiah蘇。
- (4) 有錢就會曉蘇;食kah蘇。
- (5) 你亦真蘇。
生(tshinn)疏。
- 生疏
- 人地兩疏
- 疏不間(kàn)親
- 近來kap伊有khah疏。
乾了真脆。
- 土豆仁炒去真酥
- 酥餅
- 衫tio̍h漿湮(ám)才會酥。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
華語:脆、易碎的
英語:crisp (as peanut brittle)
Old folks like to eat crispy cakes.
老年人愛吃脆的餅
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫