一笑置之
yī xiào zhì zhī (變) yí xiào zhì zhī
#《石門文字禪.卷二六.題所錄詩》*1*
用法
用在「輕視忽略」的表述上。
對這些毫無根據的批評,我們只能一笑置之。
面對各種謠言,他總是一笑置之,絲毫不放在心上。
他只是開個玩笑,完全沒有惡意,你就一笑置之吧!
對於別人的冷嘲熱諷,他總是一笑置之,不予理會。
對於謠言採取一笑置之的態度,會讓你覺得好過許多。
對於他們這種毫無理性的舉動,我也只能一笑置之了。
上級雖然諸多刁難,小王仍一笑置之,努力將工作完成。
我知道他不過是開開玩笑而已,便一笑置之,沒放在心上。
老李自認行事光明磊落,對於別人的惡意中傷,完全一笑置之。
黃先生自認行事不愧良心,對於那些不好的傳聞只是一笑置之。
例句
- 《石門文字禪.卷二六.題所錄詩》:「予所作語言遍叢林未嘗收錄,而英編兩巨帙為示,既有媿於九祖,欲焚去之。又念英之好學,為一笑而置之。」(源)
- 明.沈德符《萬曆野獲編.卷八.大臣被論》:「主上素重二人冰蘖,簡注最久,見此等疏,直一笑置之耳,安能轉移聖意哉?」
- 清.袁枚《隨園詩話》卷九:「丁丑,過書肆,見有作〈金陵懷古〉詩者,姓王,名顛客,假余序文。詩既不佳,序亦相稱,余一笑置之。」
- 《官場現形記》第四六回:「漕臺見他如此說法,曉得他牛性發作,也只好一笑置之。」
辨識
付之一笑,置之度外
典源
#海南道人惠英字穎孺,生十有二日而失母,年七齡而為沙門,二十歲從予游。
予所作語言遍叢林未嘗收錄,而
*2*英
編兩
*3*巨帙
為示,既有
*4*媿
於九祖,欲焚去之。又念英之好學,為一笑而置之。
#然流俗寡聞見,少年嗜筆硯者,不背數必腹非之,以謂禪者不當以翰墨為急。
典故或見於宋.陸游〈書夢〉詩、宋.楊萬里〈觀水歎〉詩二首之一。英:惠英,字穎孺,宋海南道人,生卒年不詳。宋僧惠洪弟子。巨帙:篇幅、規模很大的著作。帙,音ㄓˋ。媿:音ㄎㄨㄟˋ,同「愧」,辜負、對不起。
注解
- ↩
- title="有至少一筆與主要典源內容不同的參考資料"↩
- href="https://dict.idioms.moe.edu.tw/pageView.jsp?ID=41"↩
- target="_blank"↩
- rel="noreferrer"↩
- >■宋.陸游〈書夢〉詩(據《陸放翁全集.劍南詩稾.卷八一》引)↩
- 我夢舉有司,雞唱起裹飯。又夢趁早朝,漏舍坐待旦。既寤兩無有,撫枕徒浩歎。今雖去為農,飯牛亦夜半。何曾得放慵,美睡到日旰。一笑俱置之,浮生固多難。↩
- ↩
- title="有至少一筆與主要典源內容不同的參考資料"↩
- href="https://dict.idioms.moe.edu.tw/pageView.jsp?ID=41"↩
- target="_blank"↩
- rel="noreferrer"↩
- >■宋.楊萬里〈觀水歎〉詩二首之一(據《誠齋集》卷二六引)↩
- 我方臥舟中,仰讀淵明詩。忽聞灘聲急,起視惟恐遲。八月濺飛雪,清覽良獨奇。好風從天來,翛然吹我衣。涼生固足樂,氣變亦可悲。眷然慨此水,念我年少時。迄今四十年,往來九東西。此日順流下,何日泝流歸。出處未可必,一笑姑置之。↩
宋僧惠洪(西元1071∼1128),號覺範。所著《石門文字禪》一書,內容輯錄自己生平寫就的詩文。在〈題所錄詩〉篇中他說,他在各寺院道場講述佛法精要,但都不曾想過要將這些言論收錄成書,而弟子惠英卻編了兩本篇幅很大的書,但是臨濟宗是強調頓悟,不以著書立說為志,他覺得愧對九祖的訓示,想將書拿去燒掉。可是一想到惠英這麼好學,只好笑一笑把書擱放在一旁。後來「一笑置之」被用來形容不當成一回事。此外,在陸游〈書夢〉詩和楊萬里〈觀水歎〉詩中,也可看到「一笑俱置之」和「一笑姑置之」的用法,可見「一笑置之」在宋代已被廣為使用。
典故說明
形容不當成一回事。
《成語典》版本編號:2020_20230927
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
使用說明