Ctrl+K

搜尋方式

對牛鼓簧

ㄉㄨㄟˋ ㄋㄧㄡˊ ㄍㄨˇ ㄏㄨㄤˊ

鼓簧、吹笙。「對牛鼓簧」猶「對牛彈琴」。見「對牛彈琴」條。

辨識

參考詞語:「對牛彈琴

典故說明

此處所列為「對牛彈琴」之典故說明、提供參考。牟子(?∼西元79年)、本名牟融、東漢人、熟讀經史百家、並精通佛理、許多儒家學者都向他請教有關佛學問題。不過牟子在對儒家學者講解佛理時、總是引用儒家的經書來作說明、有人問:「您說佛家經典那麼多、內容廣博深厚、為什麼不用佛經講解呢?」牟子答道:「你們對儒家經典的內容很熟、如果我引用儒家經典解釋佛理、你們很容易就能了解。反之、我若是引用佛典、就像對瞎子說各種漂亮顏色、對聾子演奏音樂、一點幫助沒有。就是師曠那樣的音樂大師、無論技藝多麼精巧、也不能彈奏沒有琴弦的琴;狐貉的皮毛雖然暖和、但也不能溫暖沒有生氣的死人。例如春秋魯國的公明儀、有一次看見一頭牛在吃草、就彈琴給牠聽、可是不管旋律多悅耳動聽、牛卻充耳不聞、自顧著吃草、這是因為人類的音樂不適合給牛聽。後來他改彈出蚊虻鼓翅聲、落單小牛的悲鳴聲、牛就立刻停止吃草、搖著尾巴、豎起耳朵、徬徨不安地聆聽。我引用儒家經典來講解佛理、也是同樣的道理。」由典源看來、牟子舉公明儀為牛彈琴的故事時、並沒有貶抑牛的意思、只是就事論事、說明自己的用意。後來這個故事被濃縮成「對牛彈琴」、用來比喻對不懂道理的人講道理。

書證

  1. 《莊子.齊物論》郭象.注:「是猶對牛鼓簧耳。彼竟不明、故己之道術終於昧然也。」
  2. 唐.張彥遠《歷代名畫記.卷一.敘畫之源流》:「余以此等之論、與夫大笑其道、詬病其儒、以食與耳、對牛鼓簧、又何異哉!」

在其他地方搜尋「對牛鼓簧」