猶「情不自禁」。見「情不自禁」條。01.《聊齋志異.卷一○.瑞雲》:「既歸、吟玩詩詞、夢魂縈擾。過一二日、情不自已、修贄復往。」
參考詞語:「情不自禁」
此處所列為「情不自禁」之典故說明、提供參考。「禁」念作ㄐㄧㄣ時、有承擔、承受的意思、「不自禁」則是承受不住、不由自主的意思、如「喜不自禁」就是高興得無法控制、而「情不自禁」就是感情激動得無法自我控制的意思。在所引典源南朝梁.劉遵〈七夕穿針〉詩中、敘述了婦女於七夕在月下乞巧、思念情人的情景。相傳陰曆七月七日為牽牛、織女二星相會之期、稱為「七夕」。舊俗婦女此夕必備陳瓜果、鮮花、胭脂於庭中向天祭拜、以期擁有姣美的面貌;並對月引線穿針、以期雙手靈巧、長於刺繡織布、稱為「乞巧」。詩中描述的女性看到七夕如影隨形的月亮時、想起乞巧的傳說、因此「情來不自禁」、一時感情激動、便也學著傳說在月下引線穿針、希望自己能夠變得更美、手藝更靈巧、以得到美好姻緣。後來典源文獻裡的「情來不自禁」、演變成「情不自禁」這句成語、表示感情激動得無法自我控制。