用在「聽命順從」的表述上。
經理很信任小王,對他總是言聽計從。 他總對小明言聽計從,完全沒有懷疑。 在李太太面前,李先生一向是言聽計從的。 董事長非常寵信張祕書,幾乎到了言聽計從的地步。 他拿不定主意,便言聽計從地按照妻子的意思去做。 經理對張主任非常信任,對他的意見總是言聽計從。 對於他這個智多星的建議,我們一向言聽計從地去做。 他這種凡事言聽計從的態度,讓大家覺得他很沒有主見。 對於別人的話,你總是言聽計從,難道你都沒有自己的主見嗎? 張主任不但很有教學經驗,而且有奉獻的熱誠,因此校長對他言聽計從。
「言聽計從」側重於信任之意;「百依百順」側重於順從之意。 言聽計從 百依百順 ○ ㄨ 經理很信任小王,對他總是∼。 ㄨ ○ 他非常寵愛妻子,對她的要求總是∼。
百依百順,唯命是從,唯命是聽
#楚已亡龍且,項王恐,使盱眙人武涉往說齊王信曰:「天下共苦秦久矣,相與勠力擊秦。秦已破,計功割地,分土而王之,以休士卒。今漢王復興兵而東,侵人之分,奪人之地,已破三秦,引兵出關,收諸侯之兵以東擊楚,其意非盡吞天下者不休,其不知厭足如是甚也。且漢王不可必,身居項王掌握中數矣,項王憐而活之,然得脫,輒倍約,復擊項王,其不可親信如此。今足下雖自以與漢王為厚交,為之盡力用兵,終為之所禽矣。足下所以得須臾至今者,以項王尚存也。當今二王之事,權在足下。足下右投則漢王勝,左投則項王勝。項王今日亡,則次取足下。足下與項王有故,何不反漢與楚連和,參分天下王之?今釋此時,而自必於漢以擊楚,且為智者固若此乎!」韓信謝曰:「臣事項王,官不過郎中,位不過執戟,言不聽,畫不用,故倍楚而歸漢。 *2*漢王 授我上將軍印,予我數萬眾, *3*解衣衣我,推食食我 ,言聽計用,故吾得以至於此。 #夫人深親信我,我倍之不祥,雖死不易。幸為信謝項王!」
典故或見於《魏書.卷三五.崔浩列傳》。漢王:指漢高祖劉邦。解衣衣我,推食食我:將衣食贈送他人,以示關懷之意。後一「衣」字,音ㄧˋ,穿。後一「食」字,音ㄙˋ,拿食物給人或牲畜吃。見「解衣推食」
「言聽計從」原作「言聽計用」,指說的話、出的計都被採用,出自於《史記.卷九二.淮陰侯列傳》。敘述秦亡後,楚漢相爭,劉邦的勢力漸強,攻下楚不少領地,楚王項羽備受威脅。於是派人去向握有重兵的韓信遊說,希望他能棄劉邦投靠自己。但韓信回絕說:「臣事項王,官不過郎中,位不過執戟,言不聽,畫不用,故倍楚而歸漢。漢王授我上將軍印,予我數萬眾,解衣衣我,推食食我,言聽計用,故吾得以至於此。」意思即是:「當初我跟著項羽不受重用,所以才轉而投效劉邦。劉邦對我關懷備至,給我吃穿,還封我為將軍,配給我軍隊,對我十分信任,我才能有今天的地位啊!」其中「言聽計用」即是指韓信所說的話、提供的計謀都被劉邦所重視、採用,因此他堅決地表示絕不背叛。後來「用」演變為「從」,指聽從某人說的話、出的計謀。形容某人深受信任。
形容某人深受信任。