#《孟子.告子上》*1*
用在「毫無成效」的表述上。
久旱成災,今午下這場雷雨只是杯水車薪,無濟於事。 解決大困難要用大力量,上級長官老是杯水車薪,如何解決? 要救濟這麼多的難民,卻只有這麼一點糧食,真是杯水車薪哪! 此地乾旱近月,單靠消防車每天運水來,杯水車薪,作用不大。 大夥兒湊了這點錢,對你來說,雖是杯水車薪,但也聊勝於無。 這座塑膠廠火勢猛烈,消防車的水柱顯然是杯水車薪,無濟於事。 我這一點錢對你來說可能是杯水車薪,但解燃眉之急應有點幫助。 大水淹了廠房,光是清理費就要幾十萬,你這幾千元只不過是杯水車薪。 他虧空太多了,你縱然把錢都借給他,也不過是杯水車薪,起不了太大作用。 這工程所需經費這麼龐大,我們就只有這麼一點錢,杯水車薪,真不知該怎麼辦?
反義:杯水輿薪
「杯水車薪」是因力量微弱而沒有用處;「無濟於事」沒有特指力量微弱,運用範圍較廣。 杯水車薪 無濟於事 ○ ○ 我這一點錢對你來說可能是∼,但解燃眉之急應有點幫助。 ㄨ ○ 事情既然已經發生,你再怎麼怪他也∼了。
於事無補,無濟於事
比喻力量太小,無濟於事。