非驢非馬
ㄈㄟ ㄌㄩˊ ㄈㄟ ㄇㄚˇ
既不像驢、也不像馬。比喻事物不倫不類。語本《漢書.卷九六.西域傳下》。
用法
比喻事物不倫不類。
用在「不合事理」的表述上。
例句
- 這副對聯對得非驢非馬、叫人看了莫名其妙。
- 你這幅畫、把人畫得非驢非馬的、實在不好。
- 你別賣弄那非驢非馬的英文了、聽了很是難過。
- 這篇文白夾雜的文章有點非驢非馬、實在不通順。
- 長久以來、認為東西文化結合是非驢非馬的這種想法、是偏差的。
- 這種老引外國例子來套在我們身上的說法、非驢非馬、我很不以為然。
- 這部連續劇仿《陳三五娘》的情節、卻忽略了原戲的時代背景、結果變得非驢非馬。
辨識
近義:不三不四、不倫不類
參考詞語:「非馬非驢」
典故說明
據《漢書.卷九六.西域傳下》載:漢朝時西域有個龜茲(ㄑㄧㄡ ㄘˊ)國、國王曾多次來漢朝朝貢、並對漢朝的服飾、禮儀制度非常欣慕。因此、在龜茲國也仿照長安的皇宮建了一座宏大的宮殿。傳呼朝拜、撞鐘擊鼓、一切日常制度、也竭力摹仿漢朝。但西域其他國家看龜茲國王摹仿漢朝、都譏笑說:「像驢又不是驢、像馬又不是馬。倒是像驢和馬雜交生出來的騾子、真是不倫不類!」後來「非驢非馬」這句成語就從這裡演變而出、用來比喻事物不倫不類。
書證
- 《漢書.卷九六.西域傳下》:「後數來朝賀、樂漢衣服制度、歸其國、治宮室、作徼道周衛、出入傳呼、撞鐘鼓、如漢家儀。外國胡人皆曰:『驢非驢、馬非馬、若龜茲王、所謂騾也。』」(源)
《成語典》版本編號:2020_20241226
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
使用說明