「不倫不類」有兩種解、一是不合道理、法式、二是不像樣。語本唐.劉知幾《史通.卷一六.雜說上》。後用「不倫不類」形容事物不成體統。 △「不三不四」
形容事物不成體統。貶義。
用在「不合事理」的表述上。
「不倫不類」及「不三不四」都有不像樣的意思。 「不倫不類」多用於事物、有風格、內涵無法互相搭配的意思;「不三不四」多用於人、有不正派的意涵。
不倫不類 不三不四 |
○ ☓ 這棟房子明明是洋式建築、卻蓋個中式屋頂、不中不西、∼。 |
☓ ○ 我看對街有幾個∼的人、一直探頭探腦、鬼鬼祟祟的。 |
《公羊傳》是春秋三傳之一、舊題為子夏弟子公羊高所撰、是專為解釋孔子的《春秋》所作的、後世有許多學者為之註疏訓詁、其中所記載的內容亦經常被文人加以引用討論。在《春秋.昭公十九年》中有「許世子止弒其君實」這樣的記載、當時許悼公得了瘧疾、喝了太子許止所進的藥之後就死了。關於這個「弒」字的解釋、各家說法不一、有的人認為進藥本是醫官的職責、太子親自進藥必別有居心;另一派人則認為瘧疾不是絕症、治瘧疾的藥也不會致人於死、太子所進的藥必有問題、所以才說是太子弒父。而《公羊傳》解釋這段經文時、卻認為孔子用「弒」字、是要譏諷太子許止沒有盡到孝道、並且舉出樂正子春事奉生病父親的例子做為佐證。劉知幾對此十分不以為然、他認為樂正子春的孝行足為楷模、許悼公死於政治謀殺也是事實、怎麼會是因為太子許止沒有樂正子春孝順、就被冠以「弒君」的罪名呢?劉知幾認為公羊高是為了彰顯同是孔子門人的樂正子春的德行、所以扭曲事實加以解說、例子舉得不對、罪名也定得太過牽強、沒有達到原本彰顯樂正子春孝行的用意、反而變得十分可笑。後來「不倫不類」這句成語、就從劉知幾《史通》中的「編次不倫、比喻非類」演變成、用來形容事物不成體統。