名
善心、善意。
好心予雷唚。
Hó-sim hōo luî tsim.
好心被雷劈。比喻好心沒好報。
形
善心、善意。
我遮爾好心,煞去予伊誤會。
Guá tsiah-nī hó-sim, suah khì hōo i gōo-huē.
我這麼好心,卻被他誤會。
慈悲心。
- 好心好行(hīng)
- 好心害了心
- 好心無衫thang穿
- 好心hōo雷chim。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
華語:仁慈的
英語:kindhearted
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
華語:好心
kind, benevolent
華語:好心
kind, benevolent
《Maryknoll台英辭典》
原作者:Maryknoll Language Service Center
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 3.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫