[形容詞]不真實的、虛偽的。
彼个名牌皮包是假的。
Hit ê miâ-pâi phuê-pau sī ké--ê.
(那個名牌皮包是假的。)
[動詞]偽裝、裝作。
莫假!閣假就無成矣!
Mài ké! Koh ké tō bô sîng--ah!
(別裝了!再裝就不像了!)
[動詞]墊高、架高。
跂跤
kué kha
(墊腳)
跂較懸咧
kué khah kuân--leh
(墊高一點)
[名詞]糕的總稱,指用糯米或粳米等做成的食品。因所加的原料不同而有不同的稱法。
甜粿
tinn-kué
(甜糕)
菜頭粿
tshài-thâu-kué
(蘿蔔糕)
(單字不成詞者 ,無義項)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
支柱,tú-tiâu。
擋開。
- (1) 桌á支去在。
- (2) 用手支開; 無力thang支。
模仿,偽造。
- 假銀
- 假好偽善
- 假無看--見
- 假有心假有意
- gâu假。
用米ê粉做ê台灣餅。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
Lí bē hiáu m̄-thang bueh ké gâu!
If you don’t know (understand), don’t pretend that you are very good at something.
你不會的事情不要假裝會
Lí tsin pháinn sìng-tē,tio̍h-ài ké(kái)tsiah hó.
Your disposition is terrible, you just must change it.
你的性質很壞,要改才好
Tsit tè toh-á siunn kē,ài ké khah kuân./Tsit tè tsè-tâi bô tsāi,ài the̍h tsi̍t tè tshâ lâi ké hōo tsāi./Lí nā the̍h bē tio̍h,ài gia̍h í-á lâi ké-kha.
This table is too low, something must be put under the legs to make it higher.\This altar is not steady, something must be wedged under it to make it steady.\If you cannot reach it, you must bring a chair and stand on it.
這一個桌子太低,要填高一點/這個祭台不穩定,要拿一塊木頭把它嵌入/你假如拿不到,要用椅子填高
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫