動
添加調味料在食物上面。
撒胡椒
suah hôo-tsio
撒胡椒粉
撒鹽
suah iâm
動
結束、停止。
煞戲
suah-hì
戲散場
罷休、放手。
煞煞去
suah-suah--khì
算了
抑制、阻止。
煞癢
suah tsiūnn
止癢
為凶神所傷。
煞著
suah--tio̍h
被鬼神傷到
代
怎麼、哪有。表反詰語氣。
我煞有講彼句話?
Guá suah ū kóng hit kù uē?
我哪有講那句話?
煞無
suah bô
怎麼沒有
副
名
凶神。
凶神惡煞
hiong sîn ok suah
結束,結果。
而已,罷了。
- (1) 息工;tāi-tsì息;雨落息。
- (2) 五里路息;無beh去thài去息。
=[續](4)。
結局。
反問語。
- (2) 伊續無來?我續hōo伊罵。
- (4) 續有?續是我講ê?
摻調味料等。
放水去田裡。
用腳踏實。
- (1) 撒鹽;撒豆油。
- (2) 撒水播田;撒田。
- (3) 用腳撒hōo伊實。
煞鬼。
作祟。
thâi家禽ê時,割頷頸出血。
- (1) 鎮煞;煞khah重。
- (2) hōo土神煞--tio̍h。
- (3) 煞血;煞豬;煞雞。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
華語:終於、然而
英語:and then, at last, finally, so
I wait for him all day and he did not come after all.
我等他整天,他終於沒有來
華語:終、停、完
英語:to stop, to cease with the intention of starting again whatever has temporarily been stopped.
When you stop reading, I want to have a word with you.\We start studying in the morning at 8:30 and we stop at 11:30.\I finished studying this whole book. (or all of this book).
你若唸完,我要和你講一句話/我們早上從八點半讀起,到十一點半結束/這本書我已經讀完了
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫