副
重複、第二次、又一次。
再世
tsài-sè
動
運送。
載人客
tsài lâng-kheh
運送客人
支撐、承擔。
這枝柱仔傷細枝,載無法得。
Tsit ki thiāu-á siunn sè ki, tsài bô-huat--tit.
這枝柱子太細了,支撐不住。
接載袂牢
tsih-tsài bē tiâu
支撐不住
用車、船等運送。
支持。
- (1) 載貨;載人。
- (2) 接(chih)載bē-tiâu; 這支柱á siūnn細支,載無法--得; 這支橋柱會載得萬五斤。
koh加。
- koh再
- 再講。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
華語:載
英語:to carry on a vahicle
I have brought a lot of presents on an ox-cart. I want to present them to you.
我用牛車載很多禮物來贈給你
華語:載
英語:to take some on a bicycle or motorcycle
If you want to go, I’ll take you on the motorcycle.
你若要去,我用機器腳踏車載你去吧
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫