即「一心一意」。見「一心一意」條。01.《紅樓夢》第六回:「這劉姥姥乃是個久經世代的老寡婦、膝下又無子息、只靠兩畝薄田度日。如今女婿接來養活、豈不願意、遂一心一計幫趁著女兒女婿過活起來。」
參考詞語:「一心一意」
此處所列為「一心一意」之典故說明、提供參考。「一心一意」出自於《三國志》裴松之注引《杜氏新書》。其中記載、三國時魏國大臣杜恕在寫給上司宋權的一封信中說到:「若令下官事無大小、咨而後行、則非上司彈繩之意;若咨而不從、又非上下相順之宜。故推一心、任一意、直而行之耳。」意思是自己雖為下屬、但如果做任何事都要先問過上司、那麼上司訂定的原則就沒有意義了;假使問了又不能按照上司的決定去做、也是不應該。所以在很多事上、就自己作主了。其中「推一心、任一意」是指揣測上司的想法、與上司同心。「一心一意」就表示同心同意的意思、如《二刻拍案驚奇》卷三六:「他不拘一文二文、常自喜不吝捨。他妻子見慣了的、況是女流、愈加信佛、也自與他一心一意、雖是生意淺薄、不多大事、沒有一日不捨兩文的。」「一」也有專注的意思、因此後世也用「一心一意」表示心意專一之意。如唐.駱賓王〈代女道士王靈妃贈道士李榮〉詩:「一心一意無窮已、投漆投膠非足擬。」指兩人的情感濃厚、專一、無窮無盡、用如膠似漆都無法形容。後來「一心一意」這個成語就從「推一心、任一意」演變而出、被用來表示同心同意或心意專一、毫無他念的意思。