吳牛喘月
ㄨˊ ㄋㄧㄡˊ ㄔㄨㄢˇ ㄩㄝˋ
吳地的水牛見到月亮以為是太陽、因此便自以為熱、氣喘不已。#語本漢.應劭《風俗通義.佚文》。後來也用「吳牛喘月」轉而比喻人見到曾受其害的類似事物、而過分驚懼害怕。也用來形容天氣酷熱。
用法
比喻人見到曾受其害的類似事物而過分驚懼害怕。&形容天氣酷熱。
用在「驚懼恐慌」的表述上。&用在「氣候炎熱」的表述上。
例句
- 地震一來、大家臉色都變了。你也別笑別人是吳牛喘月、其實你也差不多!
- 自從上次大地震後、許多人只要一感覺地在搖、就如吳牛喘月般緊張得不得了。
- 自從上次演講比賽失利後、他只要一上臺、就如吳牛喘月般、緊張得說不出話來。
- &
- 此地每到夏天、總是熱到讓人如吳牛喘月、只好天天躲在冷氣房!
- 到泰國後、才真正領略到吳牛喘月的天氣、真是熱得令人難以忍受。
辨識
近義:談虎色變、驚弓之鳥
反義:處變不驚
參考詞語:「喘月吳牛」
典故說明
水牛原產於長江、淮水流域一帶、生性怕熱、所以夏天時喜歡泡在水中或待在樹蔭下休息。因為太陽的熱力實在太過強烈、水牛深受其苦、因此有時在晚上看見月亮、誤以為是太陽已經出來、氣溫又要升高、而被嚇得氣喘吁吁。所以在漢代應劭的《風俗演義.佚文》中便有「吳牛望月則喘」之語。後來「吳牛喘月」這句成語就從這裡演變而出、用來比喻人見到曾受其害的類似事物而過分害怕驚懼。也用來形容天氣酷熱。在《世說新語》中有一個關於「吳牛喘月」的故事。晉武帝的臣子滿奮很怕冷、有一次他看到琉璃窗外頭的寒冷景象、即使知道琉璃窗很厚實、不會透風、仍不由得打起寒顫。武帝看到了就笑他、滿奮便很不好意思地回答:「我像吳牛一樣、只要見到了月亮就會氣喘吁吁。」
書證
- 唐.李白〈丁都護歌〉:「吳牛喘月時、拖船一何苦。」
- 唐.李白〈送蕭三十一之魯中兼問稚子伯禽〉詩:「六月南風吹白沙、吳牛喘月氣成霞。」
- 宋.劉弇〈太皇太后表〉:「越鳥巢南、方便家而效職;吳牛喘月、敢憚事以包羞。」
- 宋.張侃〈次韻竹林玉老〉詩三首之二:「我似吳牛喘月光、領瘡磨鞅巧相妨。何時飽聽林間笛、了卻官租稼滌場。」
- 明.徐應秋《玉芝堂談薈.卷三二.淮北多獸》:「余見諸書談物理者、彙識之。淮北多獸、江南多禽、湖廣多魚、雲南多花。……蓼虫不知苦、糞蛆不知臭。吳牛喘月、蜀犬吠日。」
《成語典》版本編號:2020_20241226
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
使用說明