「呼天」、呼叫蒼天。※語或出《史記.卷八四.屈原賈生列傳.屈原》。「搶地」、用頭撞地。語出《戰國策.魏策四》。後以「呼天搶地」指情緒激動、無處宣洩、只能大聲喊天、用頭撞地。形容極度哀傷、悲痛。
大聲喊天、用頭撞地。形容極度哀傷、悲痛。
參考詞語:「搶地呼天、呼天號地、籲地呼天、呼天喚地」
「呼天搶地」係由「呼天」及「搶地」二語組合而成。「呼天」見於《史記.卷八四.屈原賈生列傳.屈原》。內容敘述屈原痛心楚懷王聽信讒言、不能明察是非、邪惡的小人危害正道、正直的君子無法被容納、在極度地憂傷之下便寫作了〈離騷〉、「離騷」是遭遇憂愁的意思。天是人的起源、父母是人的根本、當人面臨窮困的時候、總是會回到起源及根本、希望能得到援助。因此在勞苦疲倦時、便會呼叫上天;病痛哀傷時、便會呼叫父母。這裡的典源用了「呼天」。以「呼天」表示情緒激動的意思亦見於《荀子.非相》、這一篇文章主要是說明不能由面貌形象來評斷一個人。文中寫到、那些世俗的亂民、機靈但輕薄的男子、都打扮得美麗妖艷、穿著新奇的服飾、因此吸引許多婦人的目光、然而卻做著壞事、等到有一天受懲罰、要被殺頭時、個個才哭著呼喊上天、後悔不已。「搶地」見於《戰國策.魏策四》。內容敘述到秦王打算要用五百里的土地交換安陵、希望安陵君能答應、然而安陵君說:「安陵是先王留下的祖業、必須永世守護、因此不敢交換。」秦王知道後很不高興、於是安陵君就派遣唐且出使秦國。到了秦國、秦王對唐且說:「秦消滅韓國、魏國、然安陵君卻能以五十里的土地而存在著、那是因為我視他為長者、才沒有加以討伐。現在我用十倍的土地和他交換、讓他的土地能擴大、但他卻忤逆我、難道是輕視我嗎?」唐且回答說:「事情並不是這樣子的。安陵君繼承先王的土地、即使是千里的土地也不敢交換、更何況是五百里!」這時、秦王非常憤怒地對著唐且說:「你是否聽過天子之怒?」唐且回答說:「不曾聽過。」秦王說:「天子發怒、便會有百萬具屍體橫倒地上、血流千里。」、唐且則反問秦王說:「大王您聽說過布衣之怒嗎?」、秦王回答說:「平民發怒、不過是脫掉帽子、光腳走路、用頭撞地而已。」唐且說:「這是一般人發怒、並非勇士發怒。如果一定要讓勇士發怒、今天將會倒下你我兩具屍體、血流五步、天下人都將穿起白色的喪服。」唐且拔起寶劍站了起來。秦王面露畏懼屈服之色、謝罪說:「寡人明白了、韓國、魏國相繼滅亡、而安陵君卻能憑五十里的土地保存下來、只因為有先生啊!」這裡的典源用了「搶地」。後來這兩個詞語被合用成「呼天搶地」、用來形容極度哀傷、悲痛。如清.黃宗羲〈前鄉進士澤望黃君壙誌〉:「乙酉以後、未嘗一渡錢塘、山奧江村、枯槁憔悴、呼天搶地、竟隕其身。」