[名詞]短命鬼。罵人的粗俗話語。
你這个夭壽骨,規工啉酒毋去作穡,欲哪會有通食。
Lí tsit ê iáu-siū-kut, kui-kang lim tsiú m̄ khì tsoh-sit, beh ná ē ū thang tsia̍h.
(你這個短命鬼,整天喝酒不去工作,怎麼會有得吃呢。)
[形容詞]指人缺德。
這箍人真夭壽骨,物件共我變害去煞做伊走。
Tsit khoo lâng tsin iáu-siū-kut, mi̍h-kiānn kā guá pìnn-hāi--khì suah tsò i tsáu.
(這傢伙真缺德,弄壞我的東西竟一走了之。)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
(罵粗魯人ê話),少年早死ê骨性。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
《iTaigi 華台對照典》資料取自 iTaigi,採 CC0 釋出。
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫。