形容主人招待親切周到,使客人有如回到自己家裡一樣舒適的感受。語出《左傳.襄公三十一年》。[例]多謝你的盛情款待,真讓我有賓至如歸的感覺。
《國語辭典簡編本》版本編號:2014_20240821
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
使用說明
客人來到這裡就好像回到自己的家裡。語出《左傳.襄公三十一年》:「賓至如歸,無寧菑患,不畏寇盜,而亦不患燥濕。」後形容招待親切,使客人如同回到家裡一樣舒適。如:「每次到他家,都有賓至如歸的感覺。」《東周列國志》第七八回:「四方之客,一入魯境,皆有常供,不至缺乏,賓至如歸。」
《重編國語辭典修訂本》版本編號:2015_20240904
《左傳.襄公三十一年》
用在「殷勤接待」的表述上。
這家旅館標榜賓至如歸,果然名不虛傳。 這家餐廳以賓至如歸招徠顧客,經常座無虛席。 在主人熱誠地招待下,我們都有賓至如歸的感覺。 今晚的主人熱情大方,讓大家有一種賓至如歸的親切感。 此地居民甚是熱情,不但邀你作客,還讓你覺得賓至如歸。 這雖是間小旅館,但生活所需應有盡有,住起來依然感到賓至如歸。 主人張開雙手歡迎我們,還逐一握手致意,使人一進門就有賓至如歸的感覺。
反義:客至如歸
形容主人招待周到親切,使客人感到滿意。
《成語典》版本編號:2020_20240627