即「子虛烏有」。見「子虛烏有」條。01.明.凌濛初〈譚曲雜劄〉:「今世愈造愈幻、假托寓言、明明看破無論、即真實一事、翻弄作烏有子虛。」02.清.孔尚任《桃花扇.凡例》:「至於兒女鍾情、賓客解嘲、雖稍有點染、亦非烏有子虛之比。」
參考詞語:「子虛烏有」
此處所列為「子虛烏有」之典故說明、提供參考。司馬相如是西漢著名的辭賦家、年輕時、曾在梁孝王處當了幾年的門客。那段時間裡、他與眾多文士來往、為自己的創作生涯立下良好基礎。梁孝王死後、相如返回家鄉、過著貧困的生活、直到喜好辭賦的漢武帝即位、命運才有所好轉。根據《史記》的記載、武帝讀到司馬相如創作的〈子虛賦〉時、極為讚賞、他以為是前人的佳作、於是嘆惜道:「可惜我不能與這樣的人生在同時!」當時有個狗監(主管飼養天子獵犬的官)在旁、他恰好是相如的同鄉、便稟告武帝說:「這篇文章其實是我的同鄉司馬相如所作。」武帝一聽、立即召見相如。相如告訴武帝:「這篇賦確實是我寫的、不過它的內容只是敘述諸侯的遊獵而已、沒什麼可觀之處、請您讓我再寫一篇描述天子遊獵的賦。」武帝十分高興、便請他立即創作、相如於是再寫〈上林賦〉。至於那篇讓武帝一見便讚賞不已的〈子虛賦〉、內容中是以虛設的「子虛」、「烏有先生」與「無是公」三人進行對話。楚人子虛出使齊國、齊王派人陪他遊獵、後來子虛在烏有先生面前故意談起此事、然後借吹噓楚王畋獵之盛況以貶低齊王。烏有先生為維護齊王而反問子虛很多問題、並評論楚王為「奢言淫樂而顯侈靡」。無是公聽了兩人的爭辯、又以周天子畋獵之盛大來壓倒楚、齊兩國。文章終了時、則歸結到反對奢侈淫靡而提倡節儉。這篇文章所敘述的事情完全是虛構的、連「子虛」、「烏有」等人名其實也是不存在的、後來便用「子虛烏有」比喻為假設而非實有的事物、例如:「陶淵明描寫的桃花源本是子虛烏有、不過是藝術家心中的理想世界罷了。」