[名詞]器物或物體的最下部分。
鞋底
ê-té
(鞋底)
[方位詞]裡面。
箱仔底
siunn-á-té
(箱子裡)
[名詞]盡頭、末了。
月底
gue̍h-té
(月底)
巷仔底
hāng-á-té
(巷尾)
[形容詞]最低點。
底價
té-kè
(底價)
[名詞]殘餘的、剩餘的東西。
貨底
huè-té
(貨底)
菜底
tshài-té
(剩菜)
[名詞]基礎、根基。
有底
ū-té
(有基礎)
無底
bô té
(沒有基礎)
[名詞]身世、背景、本質。
好額底
hó-gia̍h té
(世代有錢)
好田底
hó tshân-té
(土質良好)
[形容詞]原本的。
原底
guân-té
(原來)
本底
pún-té
(本來)
[形容詞]事物之間的距離小,與長相對。
時間遮短,敢做會赴?
Sî-kan tsiah té, kám tsò ē-hù?
(時間這麼短,做得完嗎?)
短䘼
té-ńg
(短袖的衣服)
[形容詞]引申為不夠、少、小、缺失等。
掠長補短
lia̍h-tn̂g-póo-té
(截長補短)
本錢短
pún-tsînn té
(本錢少)
(單字不成詞者 ,無義項)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
短。
缺條理、資本等。
疏通口khah少。
- (1) 長短;短衫;日頭短;短歲壽;掠長補短。
- (2) 你ê情理khah短;本錢khah短。
- (3) 銷路短;小水(siáu-suí=小便)短。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫