猶「相敬如賓」。見「相敬如賓」條。01.《左傳.僖公三十三年》:「初、臼季使、過冀、見冀缺耨、其妻饁之、敬、相待如賓。」(源)02.《新五代史.卷四七.雜傳.萇從簡》:「許州富人有玉帶、欲之而不可得、……隱木間、見其夫婦相待如賓、二卒歎曰:『吾公欲奪其寶、而害斯人、吾必不免。』」
參考詞語:「相敬如賓」
此處所列為「相敬如賓」之典故說明、提供參考。「相敬如賓」原作「相待如賓」。《左傳.僖公三十三年》載、春秋時代、晉文公派大夫臼季出使他國。途中經過冀地時、看到冀缺在田裡除草、而他的妻子送飯給他吃時、兩人彼此恭敬、就好像在對待賓客一樣。回到晉國後、臼季就告訴晉文公這件事、並說:「恭敬是德性的集中表現、能夠做到恭敬、就必定有德行;有德行的人、才能用以治理人民。」極力推薦冀缺、希望晉文公重用。但是晉文公認為冀缺的父親有罪、是不能任用的。臼季說:「父親的過失、是不應該再牽連子女的。像古時候舜因為懲罰有罪、流放了鯀、但卻舉拔賢人而重用了禹;管仲是桓公的敵人、但桓公以他為相而成就了霸業。君王在任用賢人時、只要取用其長處就可以了。」因此、晉文公放棄了成見、任命冀缺為下軍大夫。後來「相敬如賓」這句成語、就從原文中的「相待如賓」演變而出、用來形容夫妻間相處融洽、互相敬愛。