心境空虛寂靜、隨物變化。語本《莊子.應帝王》。後用「虛與委蛇」形容假意慇懃、敷衍應付。
形容假意慇懃、敷衍應付。
用在「虛意應付」的表述上。
近義:假意周旋、虛與周旋
反義:坦誠相見、開誠布公
在《莊子.應帝王》中有個故事、內容敘述鄭國有個神巫叫季咸、能算出人的生死與禍福、而且非常靈驗。列子見過他後、便回來告訴壺子說:「我本以為先生您的道術已經算是非常高深的了、沒想到還有更高深的!」壺子於是要列子請季咸來幫他看看面相。季咸接連來了三次、都能精確地說出壺子的命運、壺子對列子解釋說、那是因為他故意把某一面顯示給季咸看。季咸來第四次時、只看了壺子一眼就驚慌地逃走、壺子要列子去追他、但已經追不到了。壺子對列子說:「我剛才顯示給他看的、並不是最根本的大體、而是隨物變化、讓自己順應萬物幻化無窮、依從世事波流、所以他無法窺視我的本體、只能如此落荒而逃。」莊子用這個故事說明了聖人至最高境界、其心應是虛空寂靜而可隨物變化、而非執著地凝滯於某一定相。後來「虛與委蛇」這句成語就從這裡演變而出、用來形容心境空虛寂靜、隨物變化。後則多用來形容假意慇懃、敷衍應付。