[動詞]扛。以肩舉物。
夯貨
giâ huè
(抬貨)
[動詞]發作。
我胃疼閣夯起來矣。
Guá uī thiànn koh giâ--khí-lâi--ah.
(我胃痛又發作了。)
性地夯起來
sìng-tē giâ--khí-lâi
(脾氣發作起來)
[動詞]漲、上昇。
風颱過了後,菜價攏夯起來。
Hong-thai kuè liáu-āu, tshài-kè lóng giâ--khí-lâi.
(颱風過後,菜價都上漲了。)
(單字不成詞者 ,無義項)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
- (2) 鵝kak=母ê鵝。
- (1) 夯椅來。
- (2) 夯箱來;夯枷。
- (3) 水teh滾--lah,茶鼓蓋一直夯--起來; 價數khah夯; 頭殼夯--起來。
- (4) 做二夯來夯。
- (5) 雲teh夯。
- (6) 一夯柴。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
Giâ tsi̍t tē bí.
To carry a bag (sack) of rice over one’s shoulder.
背一袋米
Bueh peh suann ê sî,hîng-lí īng giâ ê pí īng tann ê khah hó peh.
In climbing up a mountain, it is easier climbing if one carries his baggage over his shoulder than if he carries it on a pole.
要爬山的時候,行李用夯的比用擔的容易爬
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫