[動詞]擱、保留。
牛奶是袂囥得,你愛緊啉予伊了。
Gû-ling sī bē-khǹg--tit, lí ài kín lim hōo i liáu.
(牛奶是放不得的,你要快點喝完。)
[動詞]放入。
囥一寡糖
khǹg tsi̍t-kuá thn̂g
(加一點糖)
物件囥佇桌頂。
Mi̍h-kiānn khǹg tī toh-tíng.
(東西放在桌上。)
[動詞]存放。
錢囥佇銀行。
Tsînn khǹg tī gîn-hâng.
(錢存在銀行。)
[動詞]勸告、告誡。
眾人一直共伊苦勸伊才落軟。
Tsìng-lâng it-ti̍t kā i khóo-khǹg i tsiah lo̍h-nńg.
(大家一直苦勸他他才放軟。)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
說服。
- 勸hōo伊聽
- 勸伊讀冊
- 勸伊m̄-thang做pháinn
- 勸伊mài哮。
收拾。
藏。
下(hē)物件。。
- (1) 藏hōo伊好勢。
- (2) 藏死錢。
- (3) 錢藏tī桌á頂;藏無位
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
《iTaigi 華台對照典》資料取自 iTaigi,採 CC0 釋出。
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫。
Iâ-soo khǹg lâng tio̍h-ài ài pa̍t-lâng tshin-tshiūnn ài ka-tī.
Jesus exhorted people that they must love others as themselves.
耶穌勸人要愛他人與愛自己一樣
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫