(單字不成詞者 ,無義項)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
厝有通光線kap空氣ê所在。
- 玻璃窗
- 天窗。
可以。
冠[會(ē)]或[bē],表示[會得thang]或[buē得thang]。
- (1) 你可轉--去;可iá m̄-thang 。
- (2) 有衫可穿;無米可煮;有錢可買。
- (3) 起火可煮飯;買地可起厝;緊穿衫可出門。
- (4) 有可來;無可來;有可hōo我講;無可hōo我講;明仔載有可還--無;無可隨時轉--來;無可食。
- (5) 有可甜;有可心適;無可古錐;無可好食;無可好。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
Ū uī thang tsē--bô?/Bô tsînn thang khai./Guá thang khì--bô?/In bô uē thang kóng.
Is there a place to sit down?No money to spend.\May I go?\They have nothing to say.
有位子可以做嗎?沒有錢可以花/我可以去嗎?/他們無話可說
Ing-àm bueh khah tsá tsiah,thang lâi-khì khuànn tiān-iánn./Lí tio̍h-ài tsin jia̍t-sim liām-king thang tit-tio̍h Thian-tsú ê sìng-thióng./Ing-àm bueh hông tshiánn,guá bueh lâu pak-tóo,ing-àm thang tsia̍h tshenn-tshau./Guá bueh tsin kut-la̍t o̍h Tâi-uân-uē;āu-lâi thang tsin gâu īng Tâi-uân-uē kóng tō-lí./Guá ing-àm bueh khah tsá khùn,bîn-á-tsài-khí thang khah tsá peh--khí-lâi.
I want to eat earlier this evening so that I can go to the movies.\You must pray fervently in order that you might receive God’s graces.\I am being invited out tonight, I want to leave some room in my stomach so that I can eat the banquet tonight.\I will study Taiwanese very diligently so that later on I can preach well in Taiwanese.\I am going to bed early tonight, so that I can get up early tomorrow morning.
今天晚上要早一點吃,預備去看電影/你要很熱心唸經才可以得到天主的聖寵/今天晚上要給人請(吃飯),我要留著肚子以便今晚吃盛宴/我要很勤勉學台灣話,以便日後很會用台灣話講道理/我今天晚上要早一點睡覺,明天早上可早一點起床
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
《Maryknoll台英辭典》
原作者:Maryknoll Language Service Center
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 3.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫