外表披了老虎皮,本身還是羊。比喻虛有其表。語出漢.揚雄《法言.吾子》。 △「羊皮虎質」
01.漢.揚雄《法言.吾子》:「或曰:『有人焉,自云姓孔,而字仲尼。入其門,升其堂,伏其几,襲其裳,則可謂仲尼乎?』曰:『其文是也,其質非也。』『敢問質。』曰:『羊質而虎皮,見草而說,見豺而戰,忘其皮之虎矣。』」(源) 02.《三國志.卷六五.吳書.王樓賀韋華傳.王蕃》裴松之注引《吳錄》:「萬彧既為左丞相,蕃嘲彧曰:『……彧出自谿谷,羊質虎皮,虛受光赫之寵,跨越三九之位,犬馬猶能識養,將何以報厚施乎?』」 03.元.汪元亨〈折桂令.厭紅塵拂袖而歸〉曲:「鄙高位羊質虎皮,見非辜兔死狐悲。」 04.《三國演義》第三二回:「……空招俊傑三千客,漫有英雄百萬兵。羊質虎皮功不就,鳳毛雞膽事難成。……」 05.清.王士禎等《師友詩傳錄》:「小詩欲作王、韋,長篇欲作老杜,便應全用其體。不可羊質虎皮,虎頭蛇尾。」 06.清.梁章鉅《歸田瑣記.卷六.高雨農序》:「羊質而虎皮,但見其可狎,不見其可畏。」
比喻虛有其表。貶義。
參考詞語:「虎皮羊質」
「羊質虎皮」謂外表披了老虎皮,本身卻還是羊,這句成語是用來比喻虛有其表。漢朝揚雄的《法言》有一段記載:有人問揚雄說:「有一個自稱姓孔,字仲尼的人,他到孔子的家裡,趴在孔子的桌上休息,穿著孔子的衣服,那這個人可以算是孔子嗎?」揚雄回答說:「他雖然外表模仿孔子,但本質絕對不是孔子。」那人又問揚雄說:「什麼叫作本質?」揚雄回答說:「就像一隻披上虎皮的羊,牠雖然假裝老虎,但本質還是羊,改不了羊的本性,看到草還是很高興,看到豺狼還是害怕得全身發抖,終究還是一隻假老虎。」後來「羊質虎皮」演變為成語,用來比喻虛有其表。