[副詞]什麼。
何人
hô jîn
(何人)
何事
hô sū
(何事)
[副詞]為什麼。
何必
hô-pit
(何必)
[副詞]哪裡。
何方神聖
hô hong sîn-sìng
(哪裡的神仙,有指某人神通廣大的意思在。)
[名詞]姓氏。
何仙姑
Hô Sian-koo
(何仙姑)
[動詞]划算、值得。
算袂和
sǹg-bē-hô
(划不來)
[動詞]平手,不分勝負。
和局
hô-kio̍k
(平手)
[動詞]比對測量。
人無來,提鞋範來和。
Lâng bô lâi, the̍h ê-pān lâi hô.
(人沒來,拿鞋樣來比對。)
[動詞]配製。
和鎖匙
hô só-sî
(配鑰匙)
和目鏡
hô ba̍k-kiànn
(配眼鏡)
[名詞]流水、水道的通稱。
河水
hô-tsuí
(河水)
[名詞]像河一樣的物體。
河溪
hô-khe
(銀河)
(單字不成詞者 ,無義項)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
合。
和解。
和好。
- (1) 和腳步;和藥;和絃管;鞋kap腳無和。
- (2) 講和;和棋。
- (3) 和順;家和萬事成;得人和。
(姓)。
真細ê單位。
- (2) 一毫;三毫錢;五毫大家無。
溝。
象棋盤ê界線。
- (1) 壕á;壕溝。
- (2) 卒á過壕。
(姓)。
河流。
- (2) 天河透地河;銀河;黃河。
(姓)。
豪傑。
(姓)。
啥麼。
- (2) 何事不成;何況;有何貴事?無可奈何;何mih苦。
(姓)
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
《Maryknoll台英辭典》
原作者:Maryknoll Language Service Center
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 3.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫