動
發出、發送。
分帖仔
pun thiap-á
發帖子
分簿仔
pun phōo-á
發簿子
分配、把一部分給與他人。
這箱柑仔予恁去分。
Tsit siunn kam-á hōo lín khì pun.
這箱橘子給你們分配。
一半分你
tsi̍t-puànn pun--lí
施捨、乞討。
好心的頭家!十箍銀來分我好無?
Hó-sim ê thâu-ke! Tsa̍p-khoo-gîn lâi pun--guá hó--bô?
好心的老闆!可以施捨十塊錢給我嗎?
彼个乞食逐工攏去車頭共人分。
Hit ê khit-tsia̍h ta̍k-kang lóng khì tshia-thâu kā lâng pun.
那個乞丐每天都去車站向人乞討。
領養。
家己若袂生,會使去分別人的囡仔來飼。
Ka-kī nā bē senn, ē-sái khì pun pa̍t-lâng ê gín-á lâi tshī.
自己若是生不出孩子,乾脆去領養別人家的孩子。
分人做新婦仔。
Pun lâng tsò sin-pū-á.
給人領養當童養媳。
- (1) 分家伙;平分;對分;分帖;分片紅(=名片);分新聞。
- (2) 分乞食;chit-ê是分--ê;伸長手kā人分。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
華語:分
英語:to distribute
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫