[名詞]植物的種子。
掖種
iā-tsíng
(播種)
[名詞]品種。
這款種是新引進的。
Tsit khuán tsíng sī sin ín-tsìn--ê.
(這個品種是新引進的。)
[動詞]遺傳。
你就是種著恁老爸,才會遮緣投。
Lí tō sī tsíng-tio̍h lín lāu-pē, tsiah ē tsiah iân-tâu.
(你就是遺傳到你爸爸,才會這麼英俊。)
[名詞]傳種的個體。
這隻烏色的是欲留落來做種的。
Tsit tsiah oo-sik--ê sī beh lâu lo̍h-lâi tsò tsíng--ê.
(這隻黑色的是要留下來做種的。)
[動詞]招募、籌措。
整本
tsíng-pún
(籌錢)
整戲班
tsíng hì-pan
(籌設戲班)
[動詞]購置。
整家伙
tsíng ke-hué
(置產)
[形容詞]完全的、全部的。
完整
uân-tsíng
(完整)
整個
tsíng-kò
(整個)
[動詞]治理、安放。
調整
tiâu-tsíng
(調整)
整理
tsíng-lí
(整理)
(單字不成詞者 ,無義項)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
種子。
遺傳親人ê氣質。
- (1) 掖(iā)種;外國種;一種;雜種á kiánn;種=各種;種á=小牛母。
- (2) 種老父;種老母;外甥種母舅。
準備。
出錢、資本等。
- (1) 上(tsiūnn)冬beh到--lah,tio̍h整家私(ke-si)頭;新正beh到--lah,tio̍h整一寡身穿。
- (2) 我整本hōo你做seng-lí;伊ê seng-lí是別人整本--ê;你若無錢我才為你先整。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
Tshuì-khí teh thiànn,sóo-í bīn tsíng--khí-lâi.
My teeth ache; so my face is swollen up.
牙齒痛了,所以臉腫起來
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
《Maryknoll台英辭典》
原作者:Maryknoll Language Service Center
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 3.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫