[介詞]朝向某物。
伊共西瓜對中央破做兩爿。
I kā si-kue uì tiong-ng phuà-tsò nn̄g-pîng.
(他將西瓜從中剖成兩半。)
[介詞]往某方向前進。
伊行對車頭去。
I kiânn uì tshia-thâu khì.
(他走到車站去。)
伊走對阮兜來。
I tsáu uì guán tau lâi.
(他往我家走來。)
(單字不成詞者 ,無義項)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
驚。
討厭。
- (1) 免畏;畏人;畏大畏細=大細lóng驚。
- (2) 畏熱;畏行。
物件食kah真厭。
- 食kah飫嘴。
- 對hia來;對伊求。=[對](3) (4) 。
(姓)
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
Ta̍k-ji̍t tsia̍h tshe-tshau(or tshenn-tshau),sóo-í tsím-má khuànn-tio̍h bah tsiū ē uì.
We have a baquet every day, so now when I see meat, I become disgusted.
每天吃盛餐所以現在看到肉就會厭倦
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
《Maryknoll台英辭典》
原作者:Maryknoll Language Service Center
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 3.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫