敵對的雙方不能同時並存。[例]彼此各讓一步,就不會鬧到勢不兩立的僵局。
《國語辭典簡編本》版本編號:2014_20240821
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
使用說明
敵對的雙方不能同時並存。《戰國策.楚策一》:「楚強則秦弱,楚弱則秦強。此其勢不兩立。」《三國志.卷五四.吳書.周瑜傳》:「今數雄已滅,唯孤尚存,孤與老賊勢不兩立。」也作「勢不並立」、「勢不兩存」。
《重編國語辭典修訂本》版本編號:2015_20240904
《戰國策.楚策一》*1* 《戰國策.楚策一》
用在「怨恨相仇」的表述上。
我與他有不共戴天之仇,勢不兩立。 正義和邪惡勢不兩立,這是天經地義的事。 兩房為了遺產的事勢不兩立,鬧得不可開交。 警察和歹徒勢不兩立,形成緊張的對峙局面。 他們兩人為什麼會弄到水火不容、勢不兩立呢? 這兩派人馬自從上次選舉結怨後,就勢不兩立了。
近義:水乳交融、脣齒相依、親密無間
反義:勢不並立、勢不兩存、事不兩立
水火不容,不共戴天,你死我活,誓不兩立,勢如水火
比喻敵對的雙方不能同時並存。
《成語典》版本編號:2020_20240627