Unihan資料庫 © Unicode, Inc.
副
仍舊、依然。如:「還是老樣子。」、「還是那麼年輕漂亮。」宋.歐陽修〈蝶戀花.誰道閒情拋棄久〉詞:「誰道閒情拋棄久,每到春來,惆悵還依舊。」
猶、尚。如:「時間還早。」、「還有事嗎?」唐.杜牧〈贈別〉詩二首之二:「蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。」宋.陳與義〈中牟道中〉詩:「雨意欲成還未成,歸雲卻作伴人行。」
反而、卻。唐.白居易〈哭皇甫七郎中〉詩:「不得人間壽,還留身後名。」《西遊記》第八回:「橋下河裡雖結滿了冰,還有水聲從那冰下潺潺的流。」
已、已經。唐.杜荀鶴〈下第東歸將及故園有作〉詩:「上國獻詩還不遇,故園經亂又空歸。」《董西廂》卷五:「我眼巴巴的盼今宵,還二更左右不來到。」
更,表示程度。如:「今天比昨天還熱。」五代十國南唐.李煜〈相見歡.無言獨上西樓〉詞:「剪不斷,理還亂。」《紅樓夢》第五○回:「他竟比蓋這園子還費工夫了。」
居然、竟然。如:「還真有你的!」、「你還真有辦法。」
連
動
以來。唐.李華〈弔古戰場文〉:「秦漢而還,多事四夷。」
名
姓。如春秋時宋國有還无社。
動
形
輕巧便捷。《詩經.齊風.還》:「子之還兮,遭我乎峱之間兮。」
副
名
《詩經.齊風》的篇名。共三章。根據〈詩序〉:「〈還〉,刺荒也。」或亦指為稱美獵者之詩。首章二句為:「子之還兮,遭我乎峱之閒兮。」
[動詞]歸回原主。
這我昨昏共你借的,還你。
Tse guá tsa-hng kā lí tsioh--ê, hîng--lí.
(這我昨天跟你借的,還你。)
[動詞]表示劃清界線,各自歸屬。
白米還白米,糙米還糙米,愛分開囥,毋通相濫。
Pe̍h-bí huān pe̍h-bí, tshò-bí huān tshò-bí, ài hun-khui khǹg, m̄-thang sio-lām.
(白米歸白米,糙米歸糙米,要分開放,不要混在一起。)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
歸還。
- 我讀一kuá書lóng還先生
- 食人一斤也tio̍h還人四兩。
還債。
磚仔等風化。
- (1) 清還。
- (2) 三號磚khah快還。
彼此區別ê語。
- chit-ê還chit-ê,hit-ê還hit-ê
- 一還一,二還二
- 魚還魚,蝦還蝦。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫