[名詞]縫隙、孔洞。
破空
phuà-khang
(破洞)
毛管空
mn̂g-kńg-khang
(毛細孔)
[名詞]引申為好處、賺頭、利益。
好空
hó-khang
(好處)
歹空
pháinn-khang
(壞處、沒搞頭)
[名詞]引申為花樣、陷阱。
變空
pìnn-khang
(設陷阱)
空頭濟
khang-thâu tsē
(花樣多)
[形容詞]沒有東西。
空厝
khang tshù
(空屋)
空空
khang-khang
(空空的)
[形容詞]虛無的、不切實際。
空話
khang-uē
(空話)
[副詞]光、完、盡。
物件賣甲空空。
Mi̍h-kiānn bē kah khang-khang.
(東西全賣完了。)
[副詞]白白地、徒勞無功。
空向望
khang ǹg-bāng
(白盼望)
(單字不成詞者 ,無義項)
《臺灣台語常用詞辭典》資料取得日期:20251219
© 中華民國教育部 (Ministry of Education, R.O.C.)
- (1) 開孔。
- (2) phah有kui孔--iah無?
- (3) hit一下真有孔; 講kah hit-ê無孔--ê。
- (4) 伊ê孔真tsē。
- (5) hit-ê真pháinn孔; hit-ê所在真pháinn孔oh,暗時m̄-thang tuì hia過。
- (6) 伊beh tshòng孔; 伊gâu變孔。
(姓)。
空虛,透孔。
白做,徒勞無功。
- (2) 空so-so;空所在; 前去後空。
- (3) 空用;空行。
《台日大辭典台語譯本》
原作者:小川尚義
台文翻譯kap編修:Lîm Chùn-io̍k(林俊育)長老
以 姓名標示-非商業性-Sio-kâng方式分享 3.0 台灣 (CC BY-NC-SA 3.0 TW) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
Guá ê ê-té phuà tsi̍t khang.
The sole of my shoe has a hole in it.
我的鞋底破了一個洞
《台灣白話基礎語句》
原作者:Ko Chek-hoàn(高積煥)、Tân Pang-tìn(陳邦鎮)
數位化:台語文記憶
數位化與編修:Lîm Bûn-cheng、Tēⁿ Tì-têng、Tân Kim-hoa、Chiúⁿ Ji̍t-êng
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 4.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫
《Maryknoll台英辭典》
原作者:Maryknoll Language Service Center
以 姓名標示-Sio-kâng方式分享 3.0 國際 (CC BY-SA 4.0) 授權
資料來自 ChhoeTaigi 的字詞資料庫